O conto tradicional multicultural como ponto de encontro de várias línguas
Abstract
This article intends to be a small contribution to the promotion of an encounter between languages (and cultures) in school environment. Starting from the notion of textual genre and textual genre traditional tale, it will be presented the concept of textual genre traditional multicultural tale (CTM). After that, the focus is placed in some of the reasons why working with CTM can be seen as a cultural linguistic meeting place. This is followed by a comparative analysis of three CTMs, which focuses on explicit and implicit morality focusing on a pragmatic textual / sequential and discursive dimension (Morais 2010), and a proposal to approach this textual genre in the context of a classroom.
Excerpts from articles can be transcribed in the context of the norms of intellectual work, with the exact bilbiographic reference to the source text.